澳门金沙线上娱乐

 时间:2010-02-11 03:46:57 贡献者:giggle1988

导读:1. 活该! serves you(him her) right! = you deserve (he/she deserves it.) e.g you failed the test? serves you right for not studying! 2. 活该! you had it coming! e.g. a: i gained weight! b: well you had it coming because you''ve been eating so

就需要由cr200j这样的动力集中型动车组支撑起中国铁路夜间运力.
就需要由cr200j这样的动力集中型动车组支撑起中国铁路夜间运力.

1. 活该! serves you(him her) right! = you deserve (he/she deserves it.) e.g you failed the test? serves you right for not studying! 2. 活该! you had it coming! e.g. a: i gained weight! b: well you had it coming because you''ve been eating so much without exercising. 3. 胡闹 that‟s monkey business! e.g. a: stop fooling around! that‟s monkey business! 别再混日子了!你根本在胡闹嘛! 注:本句也可把 monkey 当成动词说成“stop monkeying around!” 3.请便! help yourself. do as you please. (表示不需准许而可取东西,就是请客人自在点,不必太拘束。

) 4.哪有? what do you mean? not at all! 注:如果只说“what do you mean?”那是不带任何用意的问句,只是想问清楚对方的意思; 但是它也可用于挑衅及威胁,代表不满对方表达的意见。

若加上“not at all”,表示你在否认对方表达的意思。

5.才怪! yeah,right! as if! e.g. a: today‟s test was very easy. b: yeah right! a:he thinks he can socialize with us! as if! 他自认可以跟我们交往! 才怪! 注:“yeah,right”常用于讽刺性的回答。

“as if”大多是 10 到 17 岁女孩的用语。

6.加油! go for it! e.g. a: go for it! you can do it! 注:这是鼓励他人的话,也就是“give it a good try.”“try your best.”。

7.够了! enough! stop it! 注:也可以加强语气说“enough is enough!”。

要是对方正在 fooling around(无所事事), 你会骂他“enough of this foolishness!”(混够了吧!) 8.放心! i got your back. e.g. a: don‟t worry man. i got your back. 注:这句原本来自“i‟m covering you from behind”(我在后面掩护你),是打仗时军人常说 的一句话。

但在现代的意思是我会照料一切,要对方不必担心,所以这句男 人会常用,女人反而较少用。

9.爱现! showoff! e.g. a: he‟s been doing that all day. what a showoff! 注: showoff 是名词, 也可作动词, she likes to show off her toys. 或 he is always showing 如: off his strength. 10.讨厌! so annoying! e.g. a: stop that! you are so annoying! 够了!你真讨厌! 11.免谈! no need to discuss!(no need for discussion.) e.g. a: it‟s all settled. there‟s no need to discuss it anymore. 全都确定了。

所以就免谈了! 12.真棒! that‟s great! 13.好险! that was close! e.g. a: i‟m so glad you made it. that was close! 注:这里的 close 是很接近、幸好的意思,和开门关门(open and close)的 close 不同。

14.闭嘴! shut up! 15.好烂! it sucks! e.g. a: that sucks. don‟t buy it. 注:这句话可用来形容人、事物的状况令人失望或十分不理想。

16.真巧! what a coincidence! 17.幼稚! immature! e.g. a: she‟s still sleeping with her favorite stuffed animal. she‟s so immature. what a baby! e.g. a: look at her still buying “hello kitty” stuff at age 30. what a baby! 注:这句话对美国人来说侮辱的程度比较大。

18.花痴! flirt! e.g. a: you are such a flirt! stop kissing up to him! he doesn‟t like you at all. 你是花痴喔? 别再讨好他了。

他根本不喜欢你。

注:不论男女,凡有如此行为的皆可用 flirt 表示。

player(调情圣手)专指男性,tease(卖 弄风情的女人)专指女性。

19.痞子! riff raff! e.g. a: these people give me the creeps. riff raff! 这些人使我起鸡皮疙瘩。

真是一群痞子! 注:在美国 riff raff 特别指人肮脏、下流。

20.找死! playing with fire! e.g. a: are you crazy? you‟re playing with fire! 注:这是表示某人在做的事很危险或很有挑战性。

21.色狼! Pervert! e.g. A: He is such a pervert! I saw him looking at me in the toilet!

注:这句话除了指性 XXXXX,也指精神 XXXXX,可简单地说“perv”,也可作动词,例如: “You are rally perverted.” 。

22.精彩! Super! e.g. A: Good job. That‟s super! 注:这字有点旧了,但年轻人喜欢在形容词前面加 super 以强调它的意思,如“super-cool”。

23.算了! Forget it! 注:这句有“不谈这件事了”,或“这没什么”的意思。

24.糟了! Shit!/ Fuck!/ Damn! e.g. A: Shit! This stinks! 糟了!这好臭! 注: 这些都是低俗的用语,如同“***”等等咒骂的字,Damn 是其中最温和的一个。

25.废话! Bullshit! e.g. A: I don‟t believe it. That‟s bullshit! 注:这句也可用 crap 来表示,它的语气比较温和,但还是一样无礼。

26.XXXXX! Pervert! e.g. A: Let‟s get out of here. There are so many perverts here. 注:中文的 XXXXX 从意思来看,其实比英文的 pervert 语意厌恶许多。

27.吹牛! Brag. e.g. A: He‟s bragging. There‟s no way he could do that! 28.装傻! Play dumb. e.g. A: Don‟t play dumb. You know about that. 29.偏心。

Biased (prejudiced)。

e.g. A: Stop saying those things about it. You‟re just biased. 不要再这样说它了,你就是偏 心。

A:He‟s so prejudiced. He helps her just because he likes her. 注:prejudice 本意就是负面的,常用来职责对方不公正, bias 则是中性字,如“The author has a bias for apple pie”(这个作家对苹果派有所偏好)。

30.无耻! Shameless! e.g. A: How could you do such a thing! You‟re shameless! 这种事你也做得出来!你无耻! 注: Shameless 和 no shame 不同,no shame 是 not scared of being shameful,不怕丢 脸的意思。

31.你敢? You dare? e.g. A: I want to challenge you! B: You dare? 32.赞成! I approve. / That‟s a good idea. e.g. A: Let‟s go for a walk. B: Sure. I approve. 33.好饱! I‟m stuffed.

34. 休想! Over my dead body!/ No way! e.g. A: You want to marry that guy? Over my dead body! 35.成交! It‟s a deal! 36. 干嘛? What?/ What do you want?/ What‟s wrong? / what do you think you are doing? / what happened? / what for? 3 字篇 37. 不会吧? That won‟t happen will it? e.g. A: He will win the game. That won‟t happen will it? 不会吧? No she‟s not like that is she? e.g. A: Are you sure she stole the jewels? No she‟s not like that is she? 不会吧? No it won‟t will it? e.g. A: He may not have much longer to live. B: No he won‟t die will he? 不会吧? No way! (or Be smart! 较礼貌一点) 37. 起内哄。

Fighting one‟s own. / In-fighting. e.g. A: That company wasted too much time fighting its own. A: I won‟t tolerate this in-fighting! 38. 狗屎运! Lucky bastard! e.g. A: He won the lottery! Lucky bastard! 39. 没风度。

Crass e.g. A: He‟s so crass. There‟s no way I would date him. 注:另外,vulgar,boorish 也可以用来形容别人没风度。

40. 你说呢? So what? e.g. A: You are such a bad person. Who‟s gonna like you? B: So what? 你说呢! You tell me! e.g. A: What are we going to do? B: You tell me! 注:说“So what”时,若语气冷淡,则表示不在乎; 若语气带挑衅,则表示不要人干涉,有“你 管我 ”“那又怎样”的意思。

41. 别傻了! Wise up! E.g. A: Please you believe that? Wise up! Don‟t be silly! E.g. A: I think we can get everyone to give us money. B: Don‟t be silly. 注:当女孩子说“Don‟t be silly”时,大多是在打情骂俏。

42.别闹了! Keep it down! E.g. A: You kids are too loud! Keep it down! 注: Keep it down 是不要闹了, keep it up 意思完全不同, 但 是用来勉励对方继续努力下去。

如果 keep it up!用威吓的语气说就变成:若继续下去后果就不堪设想 (你再给我试试看!)。

42. 不许碰! Don‟t touch it! / Hands off! 43. 胆小鬼! Coward! E.g. A: He dare not do it! What a coward! 44. 考虑中! Sitting on the fence。

e.g. A: I haven‟t decided what to do. I‟m sitting on the fence. 注: 表示此人的决定仍摇摆不定,随时会受人影响。

45. 认输吧! Give in! e.g. A: Give in! You won‟t have a chance. 注: 也可用“give it up!”,意即“不要再试了,你只是在浪费时间”。

46. 抢劫啊! Rip off! E.g. A: That shirt cost me $3 000! What a rip-off! 注: rip 当名词也可当动词,所以可说:He really ripped me off.” 。

47. 别催我! Don‟t rush me. E.g. A: I‟m on it! Don‟t rush me. 别催我!我正在做呢! 48. 再联络! Keep in touch。

49. 干得好! Good job. / Well done! 50. 真划算。

What a great deal! E.g. I got two bikes for the price of one. What a great deal! 注:这里的 deal 是指买卖交易。

在其他情况中“What‟s the deal?” “What‟s going on?” “Why are you doing this?” 都是在询问“怎么了?”。

51. 看好喔! Watch me! 注:这句是要别人注意自己在表演的特殊动作或技巧。

52. 死定了! I‟m dead! E.g. A: I lost my computer. I‟m dead. What am I going to do? I‟m dead meat. E.g. A: I failed the exam! I‟m dead meat! 注:以上两句都是十分夸张的句子,表示真的不知如何是好,另外,常见的句子有“You‟ll be the death of me.”意思是指你和你惹的麻烦会毁了我。

53. 羡慕吧! Eat your heart out! e.g. A: Look out all these girls all over me! Eat your heart out! You‟re never gonna find a girl who will like you. 注:说这句话的人有着炫耀的心态。

54. 无所谓。

Whatever。

E.g. A: You can do what you want. Whatever. 注:这是年轻人很常用的俚语,除了无所谓外,还有以下的意思:① I don‟t care! (我才不 在乎) ② etc. etc (等等,诸如此类的) ③ No! ④ That‟s not the way it is but I don‟t give a damn. (才不是那样的,不过我才不理它。

)在不同上下文作不同解释。

55. 别装蒜! Don‟t play innocent. / Don‟t play dumb! 56. 去你的! Fuck you! (这句话十分粗俗,用生气或厌恶的语气说,有“滚你妈的蛋”之 意。

57. 分摊吧! Let‟s go Dutch. 58. 你做梦! You‟re dreaming. E.g. A: That will never happen. You‟re dreaming. 注:“Dream on!”意思也是一样,另外多了点玩笑的态度。

59. 你真笨! You‟re so lame! e.g. A: You‟re so lame. Even a kid can make it. Try again. 注:Lame 原来的意思是跛脚、不适当的意思。

在这里指人不够酷、无能。

60. 并不想。

Don‟t feel like it. e.g. A: Come out with us tonight. It‟ll cheer you up. B: I don‟t feel like it.61. 好可惜。

What a shame (pity). 62. 随便你。

(It‟s )Up to you. Whatever. 63. 安分点! Behave! E.g. A: Stop making so much noise! Behave. 注: 年轻人用这句话的时候,多是在闹着玩的情况下,要对方“安分点”;男女朋友在打情 骂俏时也会叫对方“安分”一点。

64. 再说啦! We‟ll talk about it later. 65. 分手吧! Let‟s break up. 66. 你看吧! I told you so! E.g. A: I told you so! It won‟t work. See! E.g. A: Like I said it‟s not as hard as you thought it‟d be. See! 67. 不要脸! Shameless! E.g. A: I can‟t believe she‟s wearing that! Shameless! 注:本句除了用 shameless 外,也可用“She has no shame. ”。

68. 别管他! Don‟t worry about it. 69. E.g. A: I don‟t want to look bad. B: Don‟t worry about it. No one will notice. Don‟t pay attention to it. E.g. A: That guy over there is staring at me.

B: Don‟t play attention to it. What the heck! E.g. A: Is it alright if I ask Dane to come over? B: What the heck! 注: what the heck 与 what the ****! 两个意思一样。

69.怎么说? How do I say this? E.g. A: It‟s so hard to explain. How do I say this? What do you mean? E.g. A: I‟m feeling sorry for him.B: What do you mean? 70.胡扯的! That‟s rubbish! E.g. A: It‟s no like that at all. That‟s rubbish. 71. 蛮配的。

Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. 72. 很恶心! Blood and gore. E.g. A: I don‟t like scary and violent movies. There‟s too much blood and gore. That‟s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That‟s so gross! 注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。

73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. Do you get it? (Do you) know what I mean? / know what I‟m saying? E.g. A: That‟s the way it is. ( Do you ) know What I mean? You know? E.g. A: I really hate this. You know? 74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. 注: Pretending 可用 playing 代替。

75.神经病。

Crazy! E.g. A: You can‟t do that! Crazy! 注: 这字暗示某人精神失常, 行为反常; 年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替 crazy。

76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. B: There‟s no need. Forget it. 注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。

如:There was no need to call the president. 77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don‟t want to deal with it. That‟s typical. E.g. A: He‟s not taking responsibility for this mistake. B: That‟s typical. 78. 不骗你! Not joking。

E.g. A: Believe me. I‟m not joking. 79.我请客。

My treat。

E.g. A: please it‟s your birthday. My treat! 注: Treat 也作动词用,如:I‟ll treat you tonight. (今晚我请客。

) 80.不赖嘛! Not bad。

81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you‟re such a bully. Go to hell. 注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。

82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don‟t get so excited. Calm down. Keep your pants/shirt on! E.g. A: What‟s the hurry? Keep your pants/shirt on! 83.我保证。

I guarantee. E.g. A: You‟ll be fine. I guarantee. 84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! 注:swear 还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… 对着…发誓,表示很有信心)。

② The chief of justice swore in the president.(司法院长监 督总统宣誓就职)。

③ I‟m going to swear ff candy for the next month.(下个月我要戒吃 糖果)。

85.来单挑! Let‟s fight one-on-one! e.g. A: let‟s go you and me let‟s fight one-on-one. B: All right leave the others alone. It‟s between you and me. 86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! Seriously… E.g. A: Ok stop joking around. Seriously… 注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之 后,用来提醒他举止庄重一点。

“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……” 类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。

87.干脆点! Make up your mind! E.g. A: Geez we‟ve been over this a thousand times. Make up your mind! 88.打扰了! Excuse me for bothering you. 注: 因为文化的差异, 美国人很少有这种说法, 大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。

89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. Wake up! (Wake up and smell the coffee!) e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。

注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。

“Wake up!”或“Wake up and smell the coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。

90.别理他! Don‟t mind him. E.g. A: Don‟t mind him. He‟s just playing. Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! B: Forget him. I‟ll take care of him. 注:forget him 是“别理他!”,而“别理我!”是 leave me alone。

91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You‟ve got good taste. 92.谁说的? Who said that? E.g. A: It‟s not like that at all. Who said that? Says who? E.g. A: They cancelled our show.

B: Says who? 注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。

93.很难说。

Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。

94.老实说。

To tell you the truth (that…)/ Honestly… 95.你撒谎! You lie! 96.真恶心! So disgusting! 97.真碍眼! Rubs me the wrong way. e.g. A: I can‟t put my finger on it but he really rubs me the wrong way. 我说不上来,但他真碍眼! 注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。

98.别想溜! Don‟t run away! 注:run away 也可指闪避问题,如:“Don‟t run away from your problems. ” 是要对方面对, 并解决问题。

99.不客气。

You‟re welcome. / No problem. / No bother./ Don‟t worry about it/ Don‟t mention it. 100. 不上道。

Don‟t know how to play the game. E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn‟t know how to play the game. 注:这是现代的俚语。

有一句 Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很 多不同的人约会。

101.你输了! You lost! 103.不见得。

Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) 104.兜风去。

Let‟s go out for a drive. E.g. A: I feel so trapped in here. Let‟s go out for a drive! 我觉得有被困在这里得感觉。

咱们兜风去吧! Let‟s go out for some air! E.g. A: We‟ve been studying all day. Let‟s go out for some air! 注:going out for a drive 是开车或骑车出去。

going out for some air 除了开车或骑车, 也可表示用走来散心。

105.怕了吧? Now you are scared aren‟t you? e.g. A: Now you are scared aren‟t you? B: Get that gun away from me!

106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary‟s new skirt? B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) 107.就这样。

The way it is。

E.g. A: You can‟t change anything. That‟s the way it is. Let it be. E.g. A: I know it‟s hard to accept. Let it be. 注:let it be 通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。

108.放弃吧! Give up! 109.太神了! Cool! 110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I‟m done with school forever. Free at last. 111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It‟s none of your business. 注:有些用 Beeswax 代替 Business。

112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It‟s so sick. 113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn‟t even pay for my dinner! What a stingy bastard. What a miser! E.g. A: He‟s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can‟t he buy new clothes? 注:stingy bastard 语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。

Stingy 是形容词,小气,吝啬之意。

Miser 是名词。

114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah you‟re right. OK I admit it! 注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。

115. 别惹我! Don‟t bother me. E.g. A: Ok I‟ll do whatever you want. But just don‟t bother me anymore. Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? 注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。

To pick on someone 是指作弄人,找人麻 烦。

116. 没什么。

Not much… E.g. A: Hey! What‟s up! B: Not much… 117. 答对了。

Bingo! / You are right! 118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let‟s go out again tomorrow night. B: Maybe another time… I‟ll take a rain check. E.g. A: I‟ll take you out to dinner. B: I can‟t tonight but I‟ll take a rain check.

注:rain check 本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再 减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。

119. 我不管! I don‟t care! E.g. A: But your rival has everyone‟s favor… B: I don‟t care! I‟m going to beat him. Just watch. 注:I don‟t give a damn! =I don‟t care. 但是更粗俗一些。

120. 别多嘴。

Enough! Shut up! 121. 耍大牌。

Poser! E.g. A: Who does she think she is? A movie star? What a poser! 122. 何必呢? What for? E.g. A: I want to go back to school. B: What for? You already have a Ph D! Why are you doing that? E.g. A: You have all the toys you need. Why are you buying more? Why are you doing that? 注:依说话的语气,意思可能是刻薄的反讽,好奇的询问,或是冷漠不想搭理对方。

123. 书呆子。

Nerd. E.g. A: All he does is study. He never goes out. What a nerd! 124. 不错吧? Look not bad huh? E.g. A: I‟ve organized all this information for the presentation. Look not bad huh? 125. 真可怕! That‟s terrible! 126. 别妄想! You‟re dreaming! / In your dreams. 127. 你真行! You‟re so great! / You „da bomb! / You are the bomb. 128. 不难吃。

Tastes good. 129. 真体贴! So affectionate! E.g. A: Did you see the way she touches him? So affectionate! 注:另外一种口语用法是“lovey-duvvy”,但是比较负面,含有受不了别人如此亲热的意思。

130. 得了吧! Come on! 131. 末班车。

Just made it. E.g. A: I was the 150th prize-winner! Just made it for the championship! 注:本句得相反词就是名落孙山, “just missed it”。

132. 猜猜看! Guess! 133. 这简单! It‟s easy for me!4 字篇

134.不用担心! Don‟t be afraid. / Don‟t worry. 135.长话短说! Make a long story short! 136. 少说废话! Cut the crap! / Bullshit(粗俗些) 137.你懂什么? What do you know? / you don‟t know the half of it! 注:后者批评对方对情况或事情的不了解,不清楚。

138.我尽力了! I did the best I could. 139. 你疯了吗? Are you crazy? / Are you out of your mind? 140. 半斤八两。

Same difference! 141. 这就怪啦! It doesn‟t add up! / It doesn‟t make any sense. E.g. A: I just bought milk yesterday… But we‟re out of it today. It doesn‟t add up! 142. 知足常乐。

Easy to please. 注:相反的就是“hard to please”(很难伺候) 143. 教坏小孩。

Bad influence (on the kids). e.g. A: I don‟t want you to hang out with him anymore. He‟s such a bad influence on the children. 144. 小气巴拉。

Scrooge! E.g. A: What a scrooge! He didn‟t even buy presents for them on Christmas! 注:Scrooge 这个字是从迪更斯的小说“小气财神”中的人物而来,也是圣诞颂歌中的一个主 要角色。

145. 不识抬举。

You just don‟t appreciate it. E.g. A: You don‟t know when a good thing‟s right in front of you. You just don‟t appreciate it. 注:appreciate (欣赏) 相反词是“scorn(藐视)”,“disparage(贬抑)” 146. 在说一次! Say again? 注:say again 是口头上,私下聊天时的用法。

正式一点的像是“Pardon me?” “Excuse me?” 或是 “Could you repeat that please?” 会比较有礼貌。

147. 你觉得呢? What do you think? / What‟s your opinion?(更正式些) 148. 岂有此理! How did it come to this? 注:通常是事情出乎意料之外,而且多半是朝不好的方面发展。

149. 脸皮真厚! What nerve! E.g. A: How dare you talk back to your mother! What nerve! 注:本句是指人大胆、无礼的行为。

150. 你急什么? What‟s the rush? 151. 没完没了。

Will it never end? Doesn‟t he know when to stop? 注:will it never end? 就文法上应该是:Will it ever end? 这里用 Never,是在强调语气懂 得无奈。

Someone doesn‟t know when to stop 意思是“有人就是不知道适可而止。

” 152. 太过分了! That‟s too much! 153. 太夸张了! That‟s an exaggeration! 154. 死都不要(干)! Over my dead body! 注:这句的愿意是“等我死了再说”,用隐喻的方式表达说话者强烈的反对。

155. 真没想到。

I had no idea. 156. 我的妈呀! Oh my god! 157. 赶时间吗? Are you in a hurry? 注:in a hurry 亦可用 rushed for time 或 pressed for time 代替。

158. 常有的事。

Happens all the time. 159. 你真没用! You are useless! 160. 真没水准! No class! 注:若以 classy 形容一个人,是指他对许多事物有高水准的品位,虽然“classy”多半 是用来形容有钱人,但你对一些事有独到的品位,你也是 classy 噢。

161. 不一定啦! Not necessarily. (反义:definitely) 162. 别想骗我! Don‟t try to pull one over me! 注:Over me 是 over my eyes, 意思是“蒙骗”。

163. 想得没喔! In your dreams! (是指某事极不可能发生) 164. 想都别想! Don‟t even think about it! 注:依上下文,这句话可表示威胁,泼冷水或安慰得意思。

165. 怎么搞的? What‟s eating you? 形容对方看起来疲惫、沮丧、生气、不快乐等。

What happened? 一般人常用的句子。

166. 这也难怪! No wonder! 167. 你很烦耶! You‟re getting on my nerves! / You‟re really annoying! 168. 原来如此。

So that‟s how it is! 注:依上下文或语调,说这句话时可以一本正经的说,也可以是“原来如此啊!”带着讽刺的 语气说。

169. 没日没夜。

Day and night。

170. 一视同仁。

Friend or foe… E.g. A: Whether you‟re a friend or foe I won‟t treat you any different. 注:foe 的意思是敌人, 同“enemy”,虽然 enemy 较常见,但这里是要强调两个字一样都 是 f 开头,所以用 Foe。

171. 表里不一。

Thinks one way but acts another. E.g. A: She‟s so hypocritical. She thinks one way but acts another. 注:用这句形容一个人很虚伪,说的一套,做的又是一套。

172. 正是时候。

It‟s about time! 173. 真是经典! It‟s a classic! 174. 多此一举! There‟s no need! (最常用同义词:Don‟t worry about it.) 175. 真是够了! That‟s enough! (说 enough 时加重语气,显露不耐烦的意思) 176. 骗你的啦! I‟m joking. / I‟m kidding. / I‟m (just) pulling your chain. 177. 你有病啊?! You‟re sick! 178. 别害羞嘛! Don‟t be shy! 179. 勿失良机。

Don‟t pass up a golden opportunity. 注:简短一点可以说:“Don‟t pass it up!” 或 “Don‟t pass this up!”. 180. 两全其美。

Everyone wins. / Good for both sides. 注:这两句情况有些不同,“everyone wins”愿意是“每个人都赢。

”因此,所指的对象可以不 只是两个而已;“Good for both sides。

”就特别针对只有两个 对象的情况。

181. 一举两得。

Shooting two birds with one stone. / Get two birds with one stone. 182. 心照不宣。

Mutual understanding. 注:本句与“tacit agreement”(默契)意思一样。

183. 自相残杀。

At each other‟s throats. / Killing each other. 184. 好事成双。

Good things come in pairs. 185. 别惹麻烦! Don‟t make trouble. / Stay out of trouble! 186. 搬弄是非! What a gossip! 187. 算你厉害。

You win.(通常带有认输的语气) 188. 不见不散。

I‟m not leaving until I see you. / Be there be square. 189. 行行好嘛! Have a heart!

190. 没这回事! No such thing. 191. 安静一点! Be quiet. 192. 那又怎样? So what? (本句通常带有挑衅的语气) 193. 有话快说。

If you have something to say…say it! 194. 拐弯抹角。

Beat about the bush. 195. 慢吞吞的! Slow as molasses. 注:molasses,原指精化糖的过程中所得到的黑色糖液。

本句有点过时,但仍可使用。

196. 很好玩的。

Super fun。

197. 祝你好运! Good luck! 198. 口是心非。

You say it but you don‟t mean it. (可以只说: You don‟t mean it.) 199. 乱七八糟。

What a mess! 200. 替天行道。

Carry out God‟s will.

 
 

微信扫一扫 送福利